Translation of "we do that" in Italian


How to use "we do that" in sentences:

Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
Allora gli dissero: "Che cosa dobbiamo fare per operare le opere di Dio?".
And how do you suggest we do that?
E come pensate di poterlo fare?
We do that by focusing on the fundamentals.
E lo facciamo concentrandoci sui fondamentali.
Why the hell would we do that, ese?
Perche' diavolo l'avremmo dovuto fare, ese?
Why on earth would we do that?
Perché mai farebbe una cosa simile?
And how exactly do we do that?
E noi come lo facciamo esattamente?
How do you propose we do that?
Cosa proponi di fare con loro?
How do you suggest we do that?
E come suggerisci di farlo? - Entriamo noi.
And how do you propose we do that?
E quale sarebbe la tua idea?
As soon as we do that, I'll go to the jungle, join the guerrillas...
Dopodiché andrò nella giungla e mi unirò ai guerriglieri...
And how would we do that?
E in che modo dovremmo agire?
So how do we do that?
per avere successo. Come si fa?
28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
Gli chiesero allora: "Che cosa dobbiamo fare per compiere le opere di Dio?".
Jim, if we do that, it's only gonna escalate things.
Jim, se noi facciamo questo, le cose non potranno che degenerare.
Yeah, well, b-before we do that, I think Linda and I came up with an alternative.
Si', ma prima di fare questo, io e Linda abbiamo trovato una soluzione alternativa.
We do that all the time.
Lo abbiamo fatto tutto il tempo.
Why don't we do that right now?
Perche' non lo facciamo anche adesso?
What do you say we do that?
Che ne dici se lo facciamo?
How the hell do we do that?
E come diavolo si fa? Che altro può essere, Saul?
And why would we do that?
E perche' vorremmo fare una cosa del genere?
And how do we do that?
E come lo facciamo nella nostra vita?
If we do that, then with a bit of luck, we'll get inside.
Se facciamo cosi', con un po' di fortuna riusciremo ad entrare.
If Boris gets to him before we do, that's no bueno.
Se lo trova Boris prima di noi, e una cosa no buena.
Well, how do you suppose we do that?
Beh, secondo te, come dovremmo fare?
But how can we do that?
Ma come possiamo vivere questa vita?
We do that in our personal lives.
Lo facciamo nelle nostre vite -
We do that corporate -- whether it's a bailout, an oil spill...
Lo facciamo a livello aziendale che si tratti di un salvataggio finanziario o di una macchia di petrolio
3.0185799598694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?